«В 2020 году в Ташкенте увидела свет  книга стихотворений и переводов «Белый аист» («ОК ЛАЙЛАК») поэта Вафо Файзуллоха (Вафокула Файзуллаева) — выпускника ВЛК при Литинституте им. Горького 2011 года (семинар поэзии В.В. Сорокина).
В книге собраны произведения за последние 10 лет — начиная со времени обучения в Москве.
 
 
Представлены авторские стихи Вафо Файзуллоха ( в том числе из цикла «Московская тетрадь») и переводы его стихотворений на русский язык, сделанные Г. Власовым и В. Муратхановым, В. Артюхом, Р. Елисеевым,  З. Хасановой (раздел «Лань»). 
Также в книге представлены переводы на узбекский язык русскоязычных поэтов — И. Бунина, Н. Гумилёва, С. Есенина, М. Цветаевой и И. Бродского (раздел «Вечер серебрится»), а также современников — поэта-фронтовика И. Рыжикова; переводчиков творчества Вафо — Г. Власова, В. Муратханова,  и однокашников  по Литературному институту,  поэтов — В. Цылёва, О. Кузьмичёвой-Дробышевской, Ю. Великановой, С. Князева, С. Лавренчук и др (раздел «Тетрадь друга»). 
 
17 марта в Союзе писателей Узбекистана состоялась презентация поэтических сборников поэта и переводчика Вафо Файзуллаева «Белый аист», «Дафтар на скале». Мероприятие провел заместитель председателя Союза писателей Узбекистана Гайрат Маджид.
Выступили деятель искусств Республики Узбекистан Ибрагим Гафуров, ученый-литературовед Баходир Карим и другие. Они остановились на философии и художественной мысли в стихах поэта. Поэт прочитал свои стихи. 
– В каждом стихотворении, написанном Вафо Файзуллахом, чувствуется человеческая сила, – сказала член Союза писателей Узбекистана, поэт Салима Умарова. – В каждом его стихотворении есть мудрость. Каждое свое стихотворение автор  читает с достоинством, поэтому его стихи близки сердцу. Его взгляд целостен, его взгляды глубоки...» (по материалам узбекской прессы).
 
На октябрь 2020 года была запланирована презентация книги в Москве, в ЦДЛ. Пандемия смешала многие планы. Но мы ждём возможности провести эту встречу-презентацию в обозримом будущем».